Foodjx導(dǎo)讀:日前,果殼網(wǎng)發(fā)表網(wǎng)文稱,國(guó)內(nèi)大部分日式料理店內(nèi)的袋裝芥末其實(shí)是"冒牌貨",這些日本料理所用的綠色粉末原名為山葵,而國(guó)內(nèi)大多超市與料理所用的是叫辣根的植物。芥末、山葵、辣根三種調(diào)味料有何區(qū)別?
網(wǎng)友爭(zhēng)議:山葵被"山寨"還是名稱太混亂?
"日本料理中配壽司和生魚(yú)片的綠色瓦沙比其實(shí)是山葵醬,它和由芥菜種子磨成的芥末醬只是氣味和味道類似而已。山葵屬于十字花科的山葵屬,與蕓薹屬的芥菜是表親。"

山葵被“山寨“還是名稱太混亂?
在果殼網(wǎng)這篇《你還想被"芥末"騙多久》的網(wǎng)帖中,文章認(rèn)為芥末與山葵*不相同。由于山葵價(jià)格昂貴,不易保存,因此在國(guó)內(nèi)幾乎所有的壽司店和日本大部分的壽司店其實(shí)用的都是"染過(guò)色的"辣根醬。
然而,被人為染成綠色的辣根是真的"山寨"嗎?在另一科普問(wèn)答"知乎",有網(wǎng)友認(rèn)為"與其說(shuō)辣根是山葵的山寨,還不如說(shuō)是中國(guó)人對(duì)這三種東西的中文稱呼過(guò)于混亂。"
在國(guó)內(nèi),綠芥末、青芥辣、辣根醬、芥末醬,種種叫法讓人暈頭轉(zhuǎn)向。然而,在國(guó)外,芥末的英文為Mustard,山葵為Wasabi,辣根為Horseradish卻很難被混淆。對(duì)于三種物品的英文說(shuō)法,中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)食品與營(yíng)養(yǎng)學(xué)系副教授范利紅表示認(rèn)同。
生產(chǎn)商:國(guó)內(nèi)芥末實(shí)含三種
而山東一家生產(chǎn)辣根的生產(chǎn)者胡順凱則認(rèn)為,通常所說(shuō)的"芥末"實(shí)際上是三種不同的品種。胡順凱來(lái)自早引進(jìn)辣根種植的地區(qū),據(jù)他介紹,一個(gè)是黃色的芥末,稱西洋芥末,是芥菜的種子,色澤微黃,像小谷粒子,在中國(guó)的大部分地區(qū)均有種植,用它做成的芥末粉和芥末油,為我國(guó)北方的一種常見(jiàn)調(diào)料,主要用來(lái)拌菜,如常見(jiàn)的芥末黃瓜等。一個(gè)是山葵,稱為東洋芥末,一個(gè)則是辣根,又稱西洋山葵,其制成品也稱Wasabi,1984年開(kāi)始在山東、遼寧等地引進(jìn)。
"目前市售的山葵醬(青芥辣)和山葵粉大多是采用辣根粉制作而成,真正用山葵制作的產(chǎn)品售價(jià)是它的5倍以上。"芥末、辣根、山葵同屬于十字花科,但芥末在中國(guó)的度zui高。而山葵則屬于近年來(lái)引進(jìn)的品種,是三者中品質(zhì)zui貴的一個(gè)。